It is best to raise African spurred tortoise by himself. Both males and females get aggressive when they aged. When males reach maturity, they will fight with others, trying to flip the other one over. People may do ok when the tortoises are very young but need to sell some of the tortoises once they start fighting. They also need to separate the tortoises when one gets sick. Think about it carefully before getting more than one tortoise.
- 獨立飼養 Solo Animals
It is best to raise African spurred tortoise by himself. Both males and females get aggressive when they aged. When males reach maturity, they will fight with others, trying to flip the other one over. People may do ok when the tortoises are very young but need to sell some of the tortoises once they start fighting. They also need to separate the tortoises when one gets sick. Think about it carefully before getting more than one tortoise.
- 通風 Ventilation
Ventilation is important for African spurred tortoises. They are prone to have respiratory disease. If you see your tortoise “blowing water bubble” from his nose /not eating, there may be problem with ventilation. Take him to a vet. My terrarium is a glass tank with slits on the side and I opened a bit of the frontal windows for Tun. She is still very small (can’t climb too high) so escape is not a problem. Later I may need to lock her windows.
Video in YouTube showing a tortoise opening a slide door!

I also have fans for her if the air is very stuffy. Tun Tun does not like the noise though. I put Tun Tun on my windowsill and she loves seeing what is happening in the park and she loves listening to the bird singing.
- 水盤 Water Access

You may put out a shallow dish of water for your tortoise. Make sure that the dish is safe for your baby tortoise. The edge of the dish should not be sharp and it should be low so the tortoise can walk in and out without flipping or hurting himself. If a tortoise flipped over and not being flipped back in proper position, he may die from dehydration. Yes, they can’t flip back on their own. You may choose a water dish specially made for reptiles or use a flat lid from a plastic container. Fill it up with water and change the water every day/when it is dirty. Keep the water level low so it won’t drown the tortoise. The tortoise may drink from the dish and then pass his waste there.
If you choose not to put out a water dish, make sure you soak your tortoise frequently. Some people may think that if they feed the tortoise fresh food, the water from the food is enough for them. Not really especially for baby tortoises. Baby tortoises are more vulnerable to dehydration and remember African Spurred Tort are prone to stone formation. I soak Tun Tun every day when she was very young. Then every other day after she reached 100 g.
- 定期檢查表 Regular Checklist
- 溫度
- 濕度
- 龜龜是否安全, 有沒有反身, 鼻子有沒有吹泡泡等...
Form a habit to check on your tortoise whenever you pass him. Check the followings:
- readings of the thermometers
- reading of the hygrometer
- see if the tortoise is doing ok, not flipped over, not blowing bubbles from nose, etc.
浸龜時,留意龜龜的:
- 眼睛 (有沒有分泌物)
- 鼻子 (有沒有鼻涕,吹泡泡等等)
- 龜殼硬度 (有沒有變軟)
- 皮膚 (有沒有受傷)
- 指甲 (是否完整)
- 泄腔 (有沒有流血),等等
While soaking, check these:
- eyes (heavy discharge?)
- nose (runny nose, blowing bubbles?)
- shell hardness (not soft and see if there is any change)
- skin (any lesion?)
- nails (all there?)
- cloaca (no blood), etc.
平日多觀察龜龜的:
- 步姿
- 飲食習慣
- 大小便頻率及其狀態*
- 定時量度和紀錄體重 (有沒有上升或最少保持體重)
- 有沒有便秘等等...
*便便的狀態可用作健康的指標。例如:肚痾可能是由於龜龜飲食不當或寄生蟲問題。 龜龜的大便應該是結實成形的,尿尿則以尿酸形式排出(濃度較高,因此損失的水分極少,牠們是沙漠動物呢),呈半固態的白色狀態。若龜龜水份足夠,尿酸會較軟和浠(像蛋白)。相反,若龜龜缺水,尿酸會較硬和實 (像石頭, 但一按便散)。
And observe these:
- how he walks
- his eating and drinking habits
- frequency of passing out feces and urate and their forms *
- Weigh him regularly and record the wt (to see if he is gaining wt or at least maintaining his weight)
- any constipation, etc.
*The form of their dropping may indicate an health problem. For example, diarrhea can be caused by improper diet or intesinal disease such as excessive worm load. Droppings should be firm and well formed. Their urine is passed out as a form of urate (more concentrated) in order to save water as they are desert animals. Urate is in a white semi-solid form. It is soft and thin (like egg white) if the tort is hydrated, hard and thick (like stones but can be easily loosen when it is compressed) if the tort is dehydrated .
這些檢查均有助預先察覺到龜龜的健康狀態,龜龜和人類不同,要較慢才出現病徵。多了解龜龜的習性和生活習慣,留意有什麼變化,有問題及早看獸醫。注意不是每一位獸醫都對龜龜有治療經驗的,請小心選擇。
- 沙門氏菌帶菌者 Carrier of Salmonella
是男是女 Sexual Determination
It is hard to sex a tort when the size is small. Much easier when they are bigger (over 15 inches).
Exercising your Tortoise
http://www.youtube.com/watch?v=VjX5Zpkj6JQ
Tortoise Treadmill: 跑步機上
http://www.youtube.com/watch?v=74V1W3MvsJ8
- 睡眠時間 Sleep Pattern
後來睡眠時間才改至六時至六時半。但每當牠聽到我的聲音便會掙扎起來,看看我做什麼,有沒有食物,是否去公園玩等...
When Tun Tun first came, she slept at 5pm!!! Then we adjusted her slowly to fit our schedule so we could see her more. Now she sleeps at around 6:30 – 7:00 pm. Tun Tun recognizes my voice and will struggle to wake up and come to me. She sees me as a sign of food or going to the park time, sometimes she is just nosy and wants to see what I am doing.
- 補充鈣 Ca Supplelment


龜糧跟牧草已成為盾盾的主要食糧,畢竟盾臀龜是應該吃這種高纖低蛋白食物,而盾盾排便量亦有所増加。間中我們會餵牠一些新鮮蔬菜和鮮草,每星期至每兩星期會在牠的食物中灑上一點爬蟲動物鈣粉以提供生長需要(標籤上說應每星期灑鈣粉,但我怕過量會導致結石)。另外,我會定期觸試盾盾殼子的堅硬程度,感受有沒有變化,定期檢查龜龜是一個良好習慣喲!
Tun Tun does well with the Timothy hay + commercial pellets. This high fiber diet is better for her and that is her main diet now. She passed out more waste ever since the diet change too. We still give her some veggies + fresh grass from time to time. We also give her Ca supplement once in a week to once every two weeks to support her growth. I gave less than the recommended amount (once a week) coz it is a balance of healthy growth and stone formation. I just dust her food with tiny amount of Ca powder. Also, form a habbit to feel the hardness of the shell of your tort regularly. You may do that while you soak your tort.
生長過快或過慢均對龜龜不好,生長過快(如給予太多食物)會令龜龜的肝和腎受損,壽命減短等。過慢較少發生,通常主人都是過度餵飼。
曾在一個台灣龜友討論區看到一隻龜龜停止生長,可能是由於主人是夜班工人,故很晚才餵牠和照料牠。網主是一位有經驗龜友,亦未曾遇過這種情況,只好建議早上餵飼和盡量跟隨龜龜的天然習性飼養,最後結果我不清楚。
It is better to have a steadily slow growth instead of fast growth. That is the way they should be. Too fast growing means damage to the tortoises’ liver and kidney. Also shorten their lives.
Growing too slow rarely happens to these pets as they are often overfed by owners. Of course that is not good too. I remember seeing a thread in a Taiwanese forum that an owner complainted that his tort was not growing. That guy fed the tort very late at night since he worked nightshift. Basically a complete change of a tort's habit. I don't know how the tort end up but the host (an experienced tort keeper) suggested the owner to try to follow the tort's natural pattern of life (e.g., feed in the morning) as he had never seen this situation before.
- 轉食物 (牧草) Diet Change (Commercial Pellets + Timonthy Hay)

最初,盾盾不愛吃牧草。我買了些牧草,並把牧草剪細,然後用來餵給盾盾。 牠只是嗅一嗅,沒有其他行動 ,盾盾視牧草為底材多於食物,我們唯有試其他方法。後來在網上找到一些陸龜飼料,便買給牠再試,先用水浸軟龜糧,後給盾盾。不過盾盾對它亦沒有興趣,始終只愛新鮮蔬菜。

其間我們繼續嘗試餵牠牧草和龜糧,一直都沒有成功。直至盾盾體重升至100 克,牠才突然愛上龜糧,但對牧草仍舊沒有興趣,故我們只有把牧草混於浸軟的龜糧中,逼牠進食. 盾盾突然的口味轉變跟我另一隻寵物(飛河龜)很相似,可能與年齡有關。從此,我們便餵牠龜糧+牧草。
We tried feeding Tun Tun commercial pellets a few time but Tun still did not see it as food. Same for Timothy hay. It was after she was over 100 g and we gave it a try again. We soaked the pellet in small amount of water to soften it first. Then we put it on Tun Tun eating tile. She loved it this time. The sudden taste change may have something to do with her age since my fly river turtle, Fei Fei, suddenly change his taste buds too. So now we feed her pellet and mix it with Timothy Hay.


- 高纖維低蛋白質餵飼 High Fiber Low Protein Diet
It is important for African Spurred Tortoise to have a high fiber, low protein diet. That is what they have in nature and that is what their bodies are built for.
給予高蛋白質食物會令他們隆背 ,生長過速則導致腎臟和肝臟問題 ,生命因而縮短 。所以 ,別以為是一件好事。
It is believed that high protein diet is related to pyramiding problem in African Spurred Tortoise. Too much protein will also make them grow too fast. Growing too fast is not a good thing. Think about the kidney and liver damage in the long run. And shorter life span.


(左) 我在一個爬蟲動物協會的籌款項目看到這隻龜龜。牠重15 磅, 7 歲,非常健康,沒有隆背,主人一定很用心照顧牠,是一隻幸福的龜龜。
(Left) I saw this beautiful tort on a fund raising event for reptiles. She? is 7 years old and weighs 15 lbs. The owner takes very good care of the tort. She looks healthy and no pyramiding.
(右) 我在一個爬蟲公園看到這隻可憐隆背龜龜,我想牠是被遺棄的,之前的主人不懂照料,現住在爬蟲公園。隆背龜龜不但有隆起的殼,內臟可能已受損。
(Right) I saw this tort in a reptile park. I think he was abandoned and now lives in the park. This poor baby has pyramiding problem. Notice the lumps on his shell. Unforturnately, for pyramiding, not only the external is affected. Irregular growth may happen within the body too.
- 初期食物 (龜重< 100 g) Initial Diet (wt < 100 g)

對於幼龜,有機菜是一個較好選擇。 盾盾這麼小(體重),相信少量農薬亦對牠有影響吧,故我會盡量餵牠有機菜,或澈底洗淨和浸泡非有機菜才給盾盾。有時我會預早洗淨蔬菜,瀝乾水份後放於膠盒,儲存在冰箱中,蔬菜一般可存放數天,餵盾盾前才把蔬菜剪細。
盾盾小時候不是吃得很多,一日少於三塊葉子,相對其體型才算大食吧!通常牠於每天早上及黃昏約六時至六時半進食,進食時間非常有規律。
Tun Tun did not eat much when she was small. Well, relative to her size, she ate a lot. Baby Tun Tun ate less than 3 leaves a day. She ate in the morning and in the early evening (around 6 – 6:30 pm). Her lifestyle is quite routine.
以手餵飼能使龜龜更快信任主人,盾盾第一天以能用手餵飼,當然牠較大時, 我可要小心手指。
Hand feeding builds trust between the owner and the tort. Tun Tun was able to be hand fed the first day she arrived. Only need to be careful with your finger especially when the tortoise gets big.
- 為龜龜寫blog ....... A Blog for My Tortoise Finally
Introducing...